夏洛克如有实质的目光扫过克利切和它身上那块破布,语速很快,但吐字清晰:

  “你很清楚自己在说什么,也知道自己在看谁。

  疯疯癫癫?老糊涂了?

  那不过是为你那早已腐朽却根深蒂固的纯血统狂热,刻骨恶意披上了一层自欺欺人的纱布。

  你甚至连呼吸都在为布莱克家族的棺材钉钉子,竟然还妄想用疯癫当裹尸布?”

  克利切的身体再次剧烈地颤抖了一下,甚至嘴里下意识的嘟囔都卡壳了:“泥……”

  夏洛克毫不客气,直接打断了它的欲泥又止:

  “不管你愿不愿意承认,你的灵魂早已被这所宅邸的陈腐和你女主人的偏执掏空。

  最终成了一个徒具精灵外形、只会咀嚼憎恨和怀念往昔腐朽荣光的空心木偶。

  现在的你,既是一条阴沟里诅咒主人的毒虫,又是一条忠心耿耿的守墓犬。

  装疯卖傻,已经成为了你唯一的武器。”

  “说得好!”

  夏洛克话音刚落,一个声音从哈利的身后传来,还伴随着一阵热烈的掌声。

  小天狼星一边用力鼓掌,一边双眼发亮地看着夏洛克:“夏洛克,你的嘴简直比斯内普还要毒!”

  对于克利切这个布莱克家的家养小精灵,小天狼星可以说是早就烦透了。

  特别是对于它半疯半醒这种行为。

  辱骂什么的,小天狼星其实并不在意。

  但是那种极端维护布莱克家族所表现出的病态行为,以及时不时就会在耳旁响起的碎碎念,实在是太恶心人了。

  可惜的是,小天狼星的语言表达能力并不是很强。

  或者说,十二年与摄魂怪为伍,不能说话的环境让他这方面的能力有退化。

  结果就是明明有一肚子话想说,却偏偏说不出来。

  这种时候他不免会想起那个鼻涕精来,虽然很讨厌,但损起人来那是真的犀利。

  万万没想到,自己的好大儿竟然也有一个这样的朋友!

  夏洛克·福尔摩斯!

  骂得好、骂得妙、骂得呱呱叫啊!

  “我就当你是在夸我了,小天狼星先生。”

  夏洛克自然是早就发现小天狼星来到了客厅。

  此时听到他对自己的评价,不禁微微一笑,顺势也把目光从克利切身上收了回来。

  原本只以为霍格沃茨每个人身上都有秘密,没想到就连布莱克家族一个家养小精灵也不甘寂寞。

  有趣。

  看来回头有必要跟小天狼星和哈利仔细谈谈这只小精灵的事情了。

  与此同时,在看到小天狼星以后,克利切立刻朝着他深鞠一躬。

  它的腰弯得很低,跟当年的多比都有一拼,鼻子更是因为这个动作直接压扁到了地上。

  “快站起来!”

  小天狼星见状不耐烦地说道,“说吧,你来这儿想干什么?”

  “克利切在打扫卫生。”

  面对小天狼星的询问,克利切认真地说道,“克利切终生为高贵的布莱克家族效力——”

  “可是房子一天比一天黑暗”,小天狼星直接打断了它,毫不客气地说道,“你越是打扫,它越是肮脏。”

  “少爷总是喜欢开点儿小玩笑。”

  克利切说着又鞠了一躬,看似对小天狼星十分尊敬,但是接下来说出的话却让人极为无语:

  “少爷是个讨厌的、忘恩负义的下流坯子,伤透了他母亲的心——”

  一众小巫师们对望一眼,好家伙,真是个好家伙。

  “我母亲没有心,克利切”,小天狼星没好气地说,“她完全是在靠怨恨维持生命。”

  克利切又鞠了一躬,同时开口说道:

  “不管少爷怎么说,少爷连给他母亲擦鞋底都不配。

  哦,我可怜的女主人哪,如果她看见克利切在服侍少爷会怎么说呢?

  女主人是多么恨他啊,他多么令人失望——”

  “我问你到底打算干什么?!”

  小天狼星似乎已经失去了耐性,他冷冷地说道,“这段时间每次你都出来假装要打扫卫生,可每次都是把什么东西都偷偷拿到你的房间,不让我们扔掉。”

  “克利切永远不会把少爷家里的任何东西从合适的地方拿走。”

  克利切在回答了一句以后,又以很快的语速念叨起来:

  “如果挂毯被扔掉了,女主人永远都不会原谅克利切的。

  挂毯在这个家里已经有七个世纪了,克利切一定要保住它!

  克利切绝不让少爷,还有那些杂种、败类、泥巴种把挂毯毁掉!”

  “呵呵,我就知道是这么回事。”

  小天狼星露出不出所料的目光。

  他朝对面墙上投去轻蔑的一瞥,“我知道她会像自己的肖像画后那样,在挂毯后面再念一个永久粘贴咒。

  但是如果我能够摆脱它,我绝不会犹豫。

  好了,你走吧,克利切。”

  对于小天狼星有着明确要求的命令,克利切似乎不敢违抗。

  不过当它拖着两只脚走出去时,投向小天狼星的目光充满了刻骨铭心的憎恨。

  不但如此,当他走出房间的时候,嘴里一直念念有词:

  “从阿兹卡班回来,倒开始对克利切指手画脚了?

  哦,我可怜的女主人,如果她看到房子变成这样,会说什么呢?

  卑鄙小人住了进来,她的宝贝被扔了出去。

  她发誓不认他这个儿子的,如今他又回来了,据说他还是个杀人犯——”

  “你再念叨,我就真的要杀人啦!”

  小天狼星简直快要疯了。

  事实上,别说小天狼星感到烦躁,就连这一屋子的小巫师们都受不了这种碎碎念了。

  等到小天狼星当着克利切的面重重把门关上,除了夏洛克和赫敏之外的小巫师们都长长舒了一口气。

  总算走了。

  “小天狼星,他的脑子不正常。”

  等到克利切离开以后,赫敏恳求道,“我想他并不知道我们能听见他的话。”

  “刚刚夏洛克的话你已经听到了,还是这么想吗?”

  小天狼星用古怪的目光看了赫敏一眼,似乎是不明白她这莫名其妙的同情心是哪里来的。

  “也许你说得也不错,但是它独自待在这里的时间太长了。

  这些年来我不在这儿,它还从我母亲的肖像里接受了一些疯疯癫癫的命令,所以才会像刚才那样自言自语。

  不过话说回来,其实它以前就是一个可恶的小——”

  “如果你放他自由呢”,赫敏抱有希望地说,“说不定——”

  “我不能放它自由!”

  小天狼星有些粗暴地说道,“光是那份惊吓就会要了它的命!

  不信的话,你可以突然对它提出,要它离开这个家,看看它会有什么反应。”

  赫敏不说话了。

  她很清楚,对于家养小精灵来说,给予他们自由真的是一件要命的事情。

  对于侍奉布莱克这种古老家族的小精灵来说更是如此。

  从一楼到二楼楼梯墙壁上挂着的那些小精灵的脑袋就是最好的证明。

  又有谁能想到,这些有智慧的生物最高的追求就是这个呢?

  即便克利切已经老糊涂了,也不例外。

  就在这时,夏洛克突然开口,悠悠说道:

  “如果真像你说的这样,小天狼星先生,我建议你以后在给它下命令的时候,最好更加准确一些。”

  小天狼星闻言不禁有些疑惑,他看向夏洛克,有些不解地重复:“准确一些?”

  “你刚才对他说的是‘你走吧’。”

  “对啊,有什么问题吗?”

  “走,去哪儿?”

  夏洛克摇了摇头,“就我所知,家养小精灵的确不能违背主人的命令,但对于像你刚刚发出的这种模糊不清的命令,却可以用自己的方式加以理解。”

  他说着看向哈利,“还记得马尔福家的那只家养小精灵吗?

  卢修斯·马尔福严禁它向任何人透露消息,可它依旧通过自己的行为向你暗示了卢修斯的行动。

  这就是因为老马尔福没有给它明确的命令,才让它钻了空子。

  既然它可以这样做,那么其他家养小精灵同样可以这样做。”

  听到夏洛克的话,哈利也想起了那个动不动就把自己脑袋哐哐往墙上撞的多比。

  一想到多比先前的所作所为,哈利不禁悚然心惊,“夏洛克,你的意思难道是……”

  “如果我是家养小精灵,完全可以把小天狼星刚才这句‘你走吧’,曲解为离开这间屋子。”

  在小天狼星和一众小巫师越来越难看的脸色当中,夏洛克平静地说道:

  “单单就现在看来,即便这样理解,倒是问题不大。

  可如果哪天我们处于特殊状态,它完全可以利用这种机会离开,把这儿的消息传递出去。

  小天狼星先生,从它对你的态度来看,做出这种事情一点儿也不奇怪。”

  “不可能!绝对不可能!”

  小天狼星激动地挥舞着双手,“即便是现在,我也禁止它向其他人泄露所有重要的事情!

  它被小精灵的魔法束缚着,不能违背我的命令。”

  “问题恰恰就在这里。”

  赫敏注意到,夏洛克看到小天狼星的目光在一刹那竟然是有些怜悯。

  “或许有些信息在你看来只是一些不起眼的琐碎小事,但是对我而言却并非如此。

  只要它能事无巨细地告诉我,你和哈利在这段时间在做大扫除的事情,我就足以推断出你们这些天的行动轨迹了。

  关于这一点,我想大家应该不会有疑问。

  换句话说,只要敌人不是太笨,就足以利用这一点打开突破口,继而造成灾难性的后果。”

  在短暂的沉默以后,一个异样的声音响起。

  “咕咚!”

  众人纷纷向罗恩望去。

  罗恩也有些不好意思。

  但是听夏洛克说得这么可怕,他还是忍不住吞了一口口水。

  此刻看到众人的目光都朝他望过来的时候,一头红发的他脸上带着一种茫然困惑的表情:

  “可是……可是,夏洛克,像你这样的人这个世界应该是绝无仅有的啊,是不是?

  我是说……你知道的,对吗?

  说不定其他人就算是知道了这些事情,也没有关系,对不对?

  我不明白……夏洛克,我觉得你还是有点太小心了……”

  “如果你指的是观察能力和推理能力,亲爱的罗恩,那么在你认识的人当中,就有比我更加高明的。”

  罗恩还在思索谁有这么厉害,哈利和赫敏已经脱口而出:

  “麦考夫!”

  罗恩也反应过来。

  对啊,他可是亲眼见过麦考夫的人。

  单从对方的表现来看,他在观察和推理方面的能力的确是比夏洛克更强。

  “可他是你的哥哥啊,像你们兄弟这么厉害的人,在这个世界应该是绝无仅有了吧?”

  “有第一个,就会有第二个,有第二个,你怎么知道不会有第三个?”

  夏洛克的双眼闪闪发亮,一字一句地说道:

  “对于已经确定的个体,我的确会藐视他的智慧。

  但对于未曾出现的可能,我决不会小瞧对方。”
为更好的阅读体验,本站章节内容基于百度转码进行转码展示,如有问题请您到源站阅读, 转码声明
圣墟小说网邀请您进入最专业的小说搜索网站阅读福尔摩斯在霍格沃茨,福尔摩斯在霍格沃茨最新章节,福尔摩斯在霍格沃茨 圣墟小说网
可以使用回车、←→快捷键阅读
开启瀑布流阅读