米国:向西 第十二章内华达的骗局山脉

小说:米国:向西 作者:我喜欢旅行 更新时间:2026-03-10 00:55:57 源网站:圣墟小说网
  1865年冬天,内华达领地,荒山之间

  离开盐湖城的第十二天,山变了。

  落基山脉是高大的、雄伟的、白雪覆盖的。这里的山不一样——矮一些,秃一些,石头裸露着,颜色发红发紫,像是被火烧过。山与山之间是干涸的河谷,河床上只有白色的盐碱和圆滚滚的石头,一滴水也没有。

  “这地方……”约瑟夫舔着干裂的嘴唇,“这地方像是另一个世界。”

  以西结掏出笔记本,翻到某一页:“这是内华达。西班牙语里是‘雪山’的意思。但你看,哪来的雪?”

  阿福蹲下来,抓起一把土,捻了捻。土很细,发红,像是生锈的铁屑。他把土凑到鼻子前闻了闻,皱起眉头。

  “什么味?”玛吉问。

  阿福想了想,说:“死。”

  约瑟夫的脸白了:“什么死了?”

  阿福指了指远处那些山:“山,死了。”

  他们继续走。

  走了两天,他们看见了第一个矿坑。

  不是那种小坑,是山腰上挖出的大洞,黑洞洞的,像是山被咬了一口。洞口周围堆满了废石,废石上长不出任何东西,光秃秃的。洞口旁边立着一块木板,上面的字已经模糊不清,但还能看出来几个字母——“GOLD”。

  “金矿。”约瑟夫的眼睛亮了,“真的有金矿!”

  他就要往洞口跑,被玛吉一把拽住。

  “干什么?”

  “进去看看!也许有金子!”

  玛吉盯着那个黑漆漆的洞口,没说话。洞口像一只眼睛,也在盯着他们。

  驴叫了一声,声音在山谷里回荡。

  “它说什么?”约瑟夫问。

  玛吉说:“它在说,别进去。”

  约瑟夫愣了:“为什么?”

  阿福走到洞口,蹲下来,往里面看了看。然后他站起来,指了指洞口旁边的废石堆。废石堆里有一些东西——破布、烂靴子、一个生锈的铁镐、几根白色的——

  约瑟夫看清了,腿一软,坐在地上。

  是骨头。人的骨头。

  “有人……死在里面?”

  阿福点点头。

  “怎么死的?”

  阿福想了想,指了指洞口,做了个塌下来的手势。

  “挖太深,塌了。”

  玛吉看着那个洞口,又看看那些骨头。那几根白骨散在废石堆里,被太阳晒得发白,没人收。

  “走吧。”她说。

  他们绕过那个矿坑,继续往西走。

  又走了一天,他们看见了一个镇子。

  不对,是看见了一个曾经是镇子的地方。几十间木头房子东倒西歪地立着,有的屋顶塌了,有的墙倒了,有的只剩下几根柱子。街道上长满了枯草,风吹过,草沙沙响,像有人在说话。

  “鬼镇。”以西结说。

  约瑟夫缩了缩脖子:“真的有鬼?”

  “不是那个鬼。”以西结说,“是废弃的镇子。淘金热的时候,成千上万的人涌进来。等金子挖完了,人走了,镇子就空了。”

  他们走进镇子。街道两边是店铺的招牌,歪歪扭扭地挂着。“铁匠铺”“杂货店”“酒馆”“妓院”——这些字还在,但门已经没了,窗户黑洞洞的。

  玛吉走到一间酒馆门口,往里看了看。里面一片狼藉,翻倒的桌椅,碎了的酒瓶,墙上还有几个枪眼。一只野兔从角落里窜出来,从她脚边跑过,消失在街对面。

  约瑟夫跟在她后面,东张西望,又害怕又好奇。

  “那些人……都去哪儿了?”

  “有的死了。”以西结说,“有的去别的地方找金子了。有的回东部了。”

  他指着那些空房子:“他们来的时候,以为这里遍地黄金。走的时候,能带走一条命就算不错了。”

  驴走在街道中央,走几步就停下来,看看这边,看看那边。它的耳朵转来转去,像是在听什么。

  突然,它停下来,朝着一间房子叫了一声。

  那间房子看起来和别的没什么不同,也是歪歪斜斜的,门也塌了半边。但里面有什么东西在动。

  玛吉握紧手里的棍子,慢慢走过去。

  “有人吗?”

  里面沉默了一会儿,然后传来一个声音。

  “有。但快死了。”

  是个老人的声音,沙哑,但还挺有劲。

  玛吉推开门,走进去。

  屋里很暗,窗户被木板封死了。角落里有一堆干草,干草上躺着一个人。看不太清脸,只看见一大把白胡子和两只发亮的眼睛。

  玛吉走近几步,看清了。是个老头,瘦得皮包骨头,但眼睛很亮,不像快死的人。

  老头盯着她,又看看她身后陆续进来的几个人,最后目光落在驴身上。

  “驴?”他笑了,“好几年没见过驴了。”

  他撑着坐起来,靠在墙上,喘了几口气。

  “你们是从东边来的?”

  玛吉点点头。

  “往西走?”

  又点点头。

  老头笑了,露出一口缺牙。

  “去送死?”

  玛吉没说话。

  老头指着外面那些房子:“看见没有?这些人,都是来淘金的。最多的时候,这个镇子有两千人。现在呢?就剩我一个。”

  “你怎么不走?”

  老头指了指自己的腿。玛吉这才看见,他的左腿从膝盖以下,空空的裤管。

  “塌方。压断的。锯掉了。”他说得很平静,像是在说别人的事,“走不了了。就留在这儿。”

  约瑟夫忍不住问:“那你怎么活?”

  老头指了指墙角,那里有几个木桶,还有一些风干的肉。

  “存粮。省着吃,够活几年。水嘛,山后头有条小溪,一年四季不干。走不动,就爬。爬了三年,也习惯了。”

  他看着玛吉他们,眼睛在他们脸上扫来扫去。

  “你们要往西走?前面还有更多这样的镇子。一个比一个破,一个比一个惨。金子?有,但不在你们这种人手里。”

  “在谁手里?”约瑟夫问。

  老头笑了:“在那些早来的人手里。在那些有枪的人手里。在那些能雇人挖矿的人手里。你们这种人,去了也是给人挖矿。”

  他指了指阿福:“你是修铁路的?”

  阿福点点头。

  “那你知道。挖矿和修铁路一样。卖命的是你们,发财的是别人。”

  阿福没说话。

  老头又看看玛吉:“姑娘,你带着这几个人,往西走。你知道西边有什么吗?”

  玛吉摇摇头。

  “什么也没有。”老头说,“没有金子,没有地,没有家。只有更多的人,更多的骗子,更多的死法。”

  他往墙上靠了靠,换了个舒服的姿势。

  “我年轻的时候,也像你们一样。从伊利诺伊来,背着包,揣着希望。挖了三年,挖出一条命,丢了一条腿。现在呢?等死。”

  他看着玛吉,眼睛里的光暗了暗。

  “你们走吧。别在我这儿浪费时间。”

  玛吉没动。她看着那个老头,看着他那条空裤管,看着墙角那些存粮,看着那些封死的窗户。

  “你一个人在这儿,”她问,“不怕?”

  老头愣了愣,然后笑了。

  “怕?怕什么?怕死?我天天都在等死。怕鬼?这镇子上死的人,比我见过的活人都多。他们要是有鬼,早把我吃了。”

  他指了指门口那头驴:“那头驴,比你们聪明。它知道这地方怎么回事。”

  驴叫了一声。

  老头又笑了:“听见没有?它说对。”

  他们在那个鬼镇住了一晚。

  老头没赶他们,反而从存粮里拿出几块干肉,分给他们吃。肉硬得像石头,但咬一咬,嚼一嚼,有咸味,能吃。

  晚上生了一堆火,老头靠着墙,看着火光发呆。

  约瑟夫凑过去,小声问:“您……您挖到过金子吗?”

  老头看了他一眼,沉默了一会儿,然后点点头。

  “挖到过。一小块。这么大。”他比了个核桃大小。

  约瑟夫的眼睛亮了:“那您怎么没发财?”

  老头把目光转回火上。

  “那一小块金子,换了我这条腿。”

  他指了指空裤管。

  “那天我在矿洞里挖,挖到一块硬东西,以为是金子。一使劲,上面的石头塌了。砸下来,把我腿压住了。挖了三天,才被人挖出来。腿已经烂了,只能锯掉。”

  他沉默了一会儿。

  “那块硬东西,不是金子。是一块黄铁矿。不值钱的石头。”

  约瑟夫张了张嘴,说不出话。

  老头看着火,继续说:“后来我想,也许那就是命。我找了三年金子,就找到一块黄铁矿,还搭上一条腿。那些找到金子的呢?有的被人抢了,杀了。有的发了财,回去了,但回去以后呢?钱花完了,又来了。有的死在路上,有的死在矿里。”

  他转过头,看着约瑟夫。

  “年轻人,你知道这内华达山里有多少人?”

  约瑟夫摇摇头。

  “不知道。没人知道。几万?几十万?但我知道有多少人活着回去了。”

  他竖起一根手指:“一千个里,有一个。”

  约瑟夫的脸白了。

  老头把目光转回火上。

  “但你们还是会去。因为你们觉得自己是那一个。”

  他闭上眼睛,不再说话。

  第二天早上,他们离开的时候,老头叫住了玛吉。

  “姑娘,你过来。”

  玛吉走过去。

  老头从怀里掏出一样东西,递给她。是一张纸,发黄的,皱巴巴的,上面画着一些线和标记。

  “这是什么?”

  “地图。”老头说,“金矿的地图。”

  玛吉愣了。

  “你不是说……金子是骗人的吗?”

  老头笑了:“这个也是骗人的。但不一样。”

  “哪里不一样?”

  老头指了指地图:“这是我年轻时候自己画的。上面标的地方,我都去过。没有金子。一个都没有。但我画得像是真有金子一样。”

  他看着玛吉的眼睛:“你要往西走,会遇到很多卖地图的人。那些地图,都是假的。但那些人,他们自己都不知道是假的。他们只是照着别人的假地图印,越印越假。”

  他指了指自己这张:“我这个,是假的,但我知道是假的。你拿着,遇上骗子,拿出来比比。假的比假的,至少能比出哪个更假。”

  玛吉接过那张地图,看着上面那些歪歪扭扭的线条。

  “谢谢。”

  老头摆摆手:“不用谢。反正我也用不着了。”

  他靠着墙,闭上眼睛。

  “走吧。别回头。”

  玛吉站了一会儿,把地图折好,放进怀里。

  她转身走出那间破房子。

  驴在外面等着她。

  “走吧。”她说。

  他们继续往西走。

  走出那个鬼镇很远,玛吉回头看了一眼。那些歪歪斜斜的房子已经变成几个小黑点,散落在灰红色的山脚下。

  约瑟夫跟在后面,一直没说话。他走得很慢,低着头,像在想什么。

  玛吉等着他走上来,问:“想什么呢?”

  约瑟夫抬起头,眼睛红红的。

  “那个老头……他说的那个一千个里活一个……是真的吗?”

  玛吉沉默了一会儿。

  “不知道。”她说,“但就算是真的,我们也不一定就是那九百九十九个。”

  约瑟夫看着她。

  “你怎么知道?”

  玛吉指了指前面的驴。

  “它知道。它选的路,不会错。”

  约瑟夫看着那头驴。驴走得不紧不慢,尾巴一甩一甩,像是什么都不在乎。

  “它怎么知道?”

  玛吉想了想。

  “因为它不想那么多。它只管走。”

  约瑟夫沉默了很久。

  然后他点点头,跟上去。

  那天傍晚,他们在山脚下找到一处避风的地方。周围是几块大石头,中间有一块平地,正好可以扎营。

  玛吉生火,以西结煮豆子汤,约瑟夫去捡干柴。阿福坐在一块石头上,望着西边的落日。

  太阳落下去的地方,天空被染成橙红色,那些光秃秃的山也被染红了,像是烧起来一样。

  玛吉走到阿福旁边,坐下来。

  “想什么呢?”

  阿福沉默了一会儿,然后从怀里掏出那个空茶叶盒,打开,看着里面。

  “盒子,空。”他说,“路,还没完。”

  玛吉看着他。

  “你还想往前走?”

  阿福点点头。

  “为什么?”

  阿福想了想。他想起老陈,想起铁路工地,想起那些死去的工友。他想起那个送茶叶的黑人,想起波尼族老太太,想起疯老人,想起那个失去一条腿的老头。

  他们都说过什么?

  好人在这条路上活不长。往西走是去死。一千个里活一个。

  但他还是想走。

  “我,修铁路。”他说,“三年。山,挖过去。人,死很多。我,活着。”

  他指了指西边:“那边,还有山。我,还要过去。”

  玛吉看着他,看了很久。

  然后她笑了。

  “好。”

  驴走过来,趴在他们旁边。

  约瑟夫抱着柴回来,看见他们,问:“聊什么呢?”

  玛吉说:“聊怎么活。”

  约瑟夫放下柴,坐在火边。

  “能活就行。”

  以西结搅着锅里的汤,抬起头。

  “能活,还能记。记下来的东西,不会死。”

  他拍了拍怀里的笔记本。

  阿福看着那本笔记本,忽然想起那些山洞里的画,那些几千年前的人留下的画。

  他们死了。但画还在。

  也许这就是活着的另一种方式。

  他把茶叶盒合上,放回怀里。

  汤煮好了。他们围着火,一人一碗,慢慢喝着。

  夜空里,星星一颗一颗亮起来。那些山黑黢黢的,像睡着了的巨兽。

  驴趴着,耳朵转着,听着远处的动静。

  远处有狼嚎,一声接一声。

  但驴没动。

  因为狼还远。

  他们还活着。
为更好的阅读体验,本站章节内容基于百度转码进行转码展示,如有问题请您到源站阅读, 转码声明
圣墟小说网邀请您进入最专业的小说搜索网站阅读米国:向西,米国:向西最新章节,米国:向西 圣墟小说网
可以使用回车、←→快捷键阅读
开启瀑布流阅读