画面亮了。

  回到了那只猴子。

  但这次不是静态的画面。

  是动态的。

  猴子在战斗。

  铁棒横扫。

  一道金色的光弧划过天空。

  面前的妖怪被打飞了出去。

  猴子翻了个筋斗。

  落地。

  铁棒一指。

  冷冷地看着前方。

  画面的质量好到不可思议。

  每一根毛发都看得清楚。

  每一片树叶都在随风摇摆。

  地面的泥土、石头、青苔。

  全部是真实到极致的画面。

  这不是画出来的。

  这是用某种技术“造”出来的。

  像真的一样。

  但比真的还好看。

  光幕标注。

  【这是一款华夏制造的游戏。】

  【主角是华夏人最熟悉的角色。】

  【齐天大圣。孙悟空。】

  李云龙的眼睛亮了。

  “是孙猴子!真的是孙猴子!”

  “我小时候听说书的讲过!大闹天宫!三打白骨精!”

  “做成了什么游戏?”

  赵刚解释了一下。

  “游戏。就是一种……玩的东西。用那个小板子玩的。”

  “你控制这只猴子。打妖怪。过关。”

  李云龙有点懵但也有点兴奋。

  “玩孙猴子打妖怪?这不就是小时候听的故事变成活的了吗?”

  “差不多。但比听故事厉害。你自己就是孙悟空。你自己挥棒子。自己打。”

  李云龙的眼睛越来越亮。

  “这玩意儿好!痛快!”

  光幕继续。

  这次展示的不是游戏本身。

  而是这款游戏在全世界引发的反应。

  画面切到了一个外国人的房间。

  一个金发碧眼的年轻人。

  坐在屏幕前面。

  正在玩这款游戏。

  打得很投入。

  打到一个场景的时候。

  出现了一段剧情。

  涉及到华夏的传统文化概念。

  什么是“天道”。什么是“心魔”。什么是“六根清净”。

  外国年轻人的表情从兴奋变成了困惑。

  他不理解。

  他暂停了游戏。

  拿出了手机。

  开始搜索。

  搜索什么?

  搜索“西游记”。

  搜索“华夏佛教概念”。

  搜索“道家思想”。

  光幕在这个画面上加了一行字。

  【这个外国玩家为了弄懂游戏剧情。】

  【开始读《西游记》原著。】

  【英文版。】

  【然后发现英文版翻译得不好。很多概念翻不出来。】

  【于是他做了一件事。】

  停顿。

  【他开始学中文。】

  院子里安静了一瞬。

  然后有人“噗”地笑了出来。

  “学中文?”

  “一个洋人为了玩一个游戏学中文?”

  光幕回答了。

  【不是一个。】

  【是很多。】

  【这款游戏发售后。】

  【全球销量超过两千万份。】

  【几千万外国玩家涌入了一个华夏的神话世界。】

  【他们为了理解剧情。】

  【开始研究什么是“道”。什么是“轮回”。什么是“天命”。】

  【有人抱着字典读《西游记》原著。】

  【有人去查华夏的佛教经典。】

  【有人在网上写了几万字的分析帖讨论“悟空的心魔到底是什么”。】

  【这些外国人比很多华夏人还了解《西游记》。】

  【因为他们是真的在研究。】

  【为了一只猴子。】

  【为了华夏的故事。】

  太行山。

  赵刚的表情变了。

  从之前的沉重变成了一种复杂的、混合着震惊和感动的表情。

  “洋人在学中文?”

  “洋人在读《西游记》?”

  “洋人在研究道家和佛教?”

  “为了一个游戏?”

  李云龙挠了挠头。

  “这有什么稀奇的?《西游记》本来就好看嘛。”

  赵刚摇了摇头。

  “你不懂。这不是好不好看的问题。”

  “你想想。”

  “1942年。华夏人为了讨生活。得学英文。得学洋人的语言。”

  “因为不学就没出路。”

  “但七十年后。”

  “倒过来了。”

  “洋人为了玩一个华夏的游戏。主动学中文。”

  “不是被逼的。是自愿的。”

  “因为他们想看懂华夏的故事。”

  “想理解华夏的文化。”

  “这意味着什么?”

  “意味着华夏的文化从‘被鄙视的’变成了‘被追捧的’。”

  “从‘不值钱的’变成了‘值得学习的’。”

  “从你追着人家学。变成了人家追着你学。”

  “这个翻转比导弹的翻转还厉害。”

  李云龙想了想。

  “怎么说?”

  “导弹让人怕你。”

  “文化让人服你。”

  “怕你的人会恨你。等你弱了他就反咬你。”

  “服你的人会学你。学了你就变成你的一部分了。”

  “这才是最高级的征服。”

  “不是用枪用炮打服你。”

  “是用一只猴子、一个故事让你心服口服地坐下来学我的语言。”

  李云龙愣了很久。

  然后缓缓点了点头。

  “你这话有道理。”

  “打服的不服气。”

  “心服的才是真服。”

  光幕继续。

  猴子的游戏不是唯一的例子。

  天幕展示了另一个更有意思的现象。

  画面里。

  一个外国人。

  不是年轻人。

  是一个中年人。

  秃顶。啤酒肚。

  坐在电脑前面。

  屏幕上是一个网页。

  网页上密密麻麻的都是英文。

  但英文里面夹杂着大量的中文词汇。

  “修炼”。“渡劫”。“炼丹”。“筑基”。“金丹期”。“元婴期”。

  这些中文词没有被翻译成英文。

  直接用拼音标注。

  因为翻不了。

  没有对应的英文单词。

  这些概念是华夏文化独有的。

  光幕标注。

  【华夏的网络小说。】

  【一种七十年后华夏人创造的文学形式。】

  【故事内容以华夏传统文化为基础。】

  【修仙。武侠。灵气。阵法。天劫。飞升。】

  【这些小说被翻译成了外文。】

  【传到了全世界。】

  【然后。】

  【火了。】

  画面快速闪过了一组场景。

  一个外国论坛。

  几千个外国人在讨论一本华夏小说。

  讨论的内容是“炼气期到筑基期需要多少灵石”。

  另一个外国社区。

  有人画了一张华夏修仙体系的等级图。

  从“练气”到“金丹”到“元婴”到“化神”到“大乘”到“渡劫”。

  画得认认真真。

  标注得清清楚楚。

  像在做学术研究。

  还有一个画面。

  一个外国读者在网上发帖。

  标题是:“我因为看华夏小说开始学中文了。现在我能读原版了。”

  下面几百条回复。

  全是类似的经历。

  “我也是!”“我也在学!”“原版比翻译版好看太多了!”

  光幕标注。

  【华夏的网络小说在国外火到什么程度?】

  【有专门的翻译网站。每天更新。几千万读者。】

  【有人为了看原版学了中文。】

  【有人为了理解“修仙”体系研究了华夏的道教经典。】

  【有人为了搞懂“阴阳五行”自学了华夏哲学。】

  然后光幕给了一个让所有人都没想到的案例。

  【最离谱的一个案例。】

  【某国一个有毒瘾的年轻人。】

  【多年来反复戒毒失败。】

  【医疗手段。心理辅导。戒毒所。全试过了。没用。】

  【然后有一天。】

  【他的朋友给他推荐了一本华夏的修仙小说。】

  【他看了。】

  【着迷了。】

  【彻底沉迷了。】

  【每天除了吃饭睡觉就是看小说。】

  【修仙小说里的“炼体”“修心”“突破”“渡劫”。】

  【给了他一种全新的精神寄托。】

  【他不再需要毒品来填补空虚了。】

  【因为修仙的世界比毒品的幻觉更丰富。更精彩。更有意义。】

  【他戒掉了。】

  【用一本华夏的小说。】

  【戒掉了多年的毒瘾。】
为更好的阅读体验,本站章节内容基于百度转码进行转码展示,如有问题请您到源站阅读, 转码声明
圣墟小说网邀请您进入最专业的小说搜索网站阅读抗战:盘点现代国力,李云龙傻眼,抗战:盘点现代国力,李云龙傻眼最新章节,抗战:盘点现代国力,李云龙傻眼 圣墟小说网
可以使用回车、←→快捷键阅读
开启瀑布流阅读