他问:“你为激进派报纸撰稿?“
“没空多写“
“格拉西尼夫人说你另有要职“
琼玛蹙眉。厌恶此人谈论闲话。
“琐事,她夸大其词“
“若总哀叹国事,世人将失序。要与东道主夫妇周旋,他们虚伪的爱国令人发笑。要进去?“
“进。那是我围巾?“
他拾起围巾凝视她。“生气了?“ “嘲弄愚钝者如同取笑残障“
他痛苦瞥向自己残肢。
“这不公平。畸形尚知遮掩,愚蠢却招摇过市。请挽我手臂“
她未料他敏感,一时无措。
他推开接待室门,她发现众人异样。男宾们聚在屋角,主人强压怒火扶眼镜。
部分客人看热闹,多数觉受辱。格拉西尼夫人佯装无事,与荷兰秘书调笑。
琼玛驻足观察,见武常紧盯沙发。吉卜赛姑娘艳光四射坐于嬉笑军官中,见武常进门即奔来说:“伯爵邀你明晚参加别墅舞会“
他答:“抱歉不去。波拉夫人,这位是绮达·莱尼“
吉卜赛姑娘傲慢看琼玛一眼,生硬鞠躬。她漂亮的动人、野性的美丽。跟武常一起琼玛压抑。这位女郎来后更强烈。过会主人走来请求波拉夫人帮他招待另外屋来客,她如释重负。
“夫人对武常啥看法”深夜乘车回时马尔蒂尼问“他竟愚弄格拉西尼,无耻”
“跳舞姑娘吗”
“他骗她说那姑娘将名噪一时,格拉西尼夫人啥事都会做”
“这样有欠公平,使格拉西尼夫妇尴尬,且对那姑娘残忍。她不痛快”
“你和他谈过话,他怎样”
“没啥想法,如此厌倦的人,头疼。像焦躁的魔鬼”
“我认为你不会爱他。我不爱他。这人滑,信不过”
武常住城墙外寓所没啥奢侈,家里摆红宝石上纹路太熟悉,和宝石城里镇宝一模一样。
他对每人友好,特别对玛志尼党成员。对琼玛例外,第一次见面不爱,老躲,因此引起马尔蒂尼反感。开始两人没好感,他们气质水火不容,
他对琼玛:“我不爱他不要紧,但他对你不好。要不是怕党内议论,我早让他解释“
“是我的错“
“啥错?“
“初见时对他无礼说嘲笑瘸子,并非针对他“
“他左臂伤残,走路微跛“
“当时他气得,可能没人这样开他玩笑“
“他内心残忍却装绅士,虚伪“
“他虽自大乏味,未必有恶意“
“他总恶意揣度事物,像讨论时贬低罗马改革那样“
琼玛叹息“这点我同意他。你们好心期待,认为如善良的中年男士碰巧被选教皇一切好转。他只须打开监狱,把他的祝福赐予,我们指望迎来至福。你们像永远都看不到即使他愿,他不做到拨乱。是原则错,而不这或那人举止不当”
「是教皇的世俗权力?」
「更深层的错:任何人都不该掌握他人生杀权。」
马尔蒂尼掏出稿子:「又要为里瓦雷兹这篇讽刺文争吵。」
「他虽刻薄但有理。」琼玛读后承认:「恶毒却真实」
「琼玛」
“你说这人冷血,真理他一边。我们劝说自己这文章没击中要害没用”
“你建议印吗”
“不认为该原封不动印,会伤每人,使大家分裂。如他重写,删除人身攻击部分。作为政论文出色。没想到他文章写好。他说出我们想说却没勇气说的。瞧这段把意大利比作醉汉,搂住掏他口袋的扒手哭泣”
“琼玛通篇文章里数这段糟心怀恶意的呼叫,对所有事人都这样”
“关键不这。里瓦雷兹风格不敢苟同,他不招爱。他说我们沉醉游行和拥抱,高呼友爱和解,说长生神会教士才从中坐收渔利不假。希望昨天我参加委员会议。你们最终啥决定”
“请你和他谈缓和调子“
“我不认识他,他讨厌我。让别人去“
“今天别人没空。你更理性,不会和他争辩“
“你们能说服他。说委员会文学称赞他会开心“
武常坐桌边凝视地板,她看到他右手白色体毛时不安。
“作为文学作品它没价值,只能被无知者推崇。其罪才是本意”
“我懂。”
“你们为何请我。我履行职责揭露教士”
“没人怀疑你才能。委员会怕得罪自由党,工人可能撤回支持。用册子攻击教士会被视为攻击教会,政治策略不可取”
“我懂。应针对与党关系僵的教会人士,我可畅言。真理是狗,须服从委员会决定——他们敢打小卒却放过张丝大人”
张丝”琼玛问“我不懂意思。主教吗”
“新教皇升他为红衣主教。我有封朋友来信谈他将访托斯卡纳促和解,先驻佛罗伦萨三周,经比萨返罗马尼阿。表面自由派,与教皇私交深。曾被贬山区,现复出。疑受长生神会操控,任务为维持教皇声望转移注意,助大公签署秘密计划。其是否知情不明——可能老谋深算或傀儡。注意他未受贿且无情妇,罕见“
“满意报信人吗?“她问。
“张丝私生活他不满,存疑。据我所知“
“指他任务“她打断。
“可信。老友身居要职能查证“
“梵蒂冈官员?猜你有这层关系“
“机密,仅限委员会“
“修改小册子调性?委员会想知道“
“改温和破坏文学性“
“这是委员会意见“
“你不同意?“他神色骤变。
“我与多数委员分歧。虽不喜其文风,但事实陈述与策略运用可圈可点。赞同你“意大利陷入狂热歧途,有人敢公开批评令我欣慰,尽管需代价。组织成员多数反对此观点,我亦不坚持。
“让我看看稿子“他翻阅后皱眉,“你说得对,这像讽刺短文而非政论。正经写公众难懂,不刻薄显枯燥“
“刻薄枯燥“他闻言大笑,“夫人总是对。若删掉人身攻击保留核心,委员会遗憾但照印;若删政治真相只骂敌人,他们会捧上天。哪种可取?”
“若删人身攻击委员会同意印刷,尽管多数人反对文中观点。我确信文章将发挥作用。勿刻薄。表达观点时实质,勿用形式吓唬
他耸肩道:“我服从安排。红衣主教来佛罗伦萨时,你们不得反对我刻薄“
他手抖得厉害
“他从不喝酒“
“与委员会讨论此事,我不表态“
“你呢“
问题令她不安:“多年前张丝是神父,长生者数百年未作恶。杰出,或许权力腐蚀了他“
武常神色平静。瘸行至门口唤马车。
「张丝若是恶棍工具该被踢开」
琼玛困惑于话中杀气。
“没空多写“
“格拉西尼夫人说你另有要职“
琼玛蹙眉。厌恶此人谈论闲话。
“琐事,她夸大其词“
“若总哀叹国事,世人将失序。要与东道主夫妇周旋,他们虚伪的爱国令人发笑。要进去?“
“进。那是我围巾?“
他拾起围巾凝视她。“生气了?“ “嘲弄愚钝者如同取笑残障“
他痛苦瞥向自己残肢。
“这不公平。畸形尚知遮掩,愚蠢却招摇过市。请挽我手臂“
她未料他敏感,一时无措。
他推开接待室门,她发现众人异样。男宾们聚在屋角,主人强压怒火扶眼镜。
部分客人看热闹,多数觉受辱。格拉西尼夫人佯装无事,与荷兰秘书调笑。
琼玛驻足观察,见武常紧盯沙发。吉卜赛姑娘艳光四射坐于嬉笑军官中,见武常进门即奔来说:“伯爵邀你明晚参加别墅舞会“
他答:“抱歉不去。波拉夫人,这位是绮达·莱尼“
吉卜赛姑娘傲慢看琼玛一眼,生硬鞠躬。她漂亮的动人、野性的美丽。跟武常一起琼玛压抑。这位女郎来后更强烈。过会主人走来请求波拉夫人帮他招待另外屋来客,她如释重负。
“夫人对武常啥看法”深夜乘车回时马尔蒂尼问“他竟愚弄格拉西尼,无耻”
“跳舞姑娘吗”
“他骗她说那姑娘将名噪一时,格拉西尼夫人啥事都会做”
“这样有欠公平,使格拉西尼夫妇尴尬,且对那姑娘残忍。她不痛快”
“你和他谈过话,他怎样”
“没啥想法,如此厌倦的人,头疼。像焦躁的魔鬼”
“我认为你不会爱他。我不爱他。这人滑,信不过”
武常住城墙外寓所没啥奢侈,家里摆红宝石上纹路太熟悉,和宝石城里镇宝一模一样。
他对每人友好,特别对玛志尼党成员。对琼玛例外,第一次见面不爱,老躲,因此引起马尔蒂尼反感。开始两人没好感,他们气质水火不容,
他对琼玛:“我不爱他不要紧,但他对你不好。要不是怕党内议论,我早让他解释“
“是我的错“
“啥错?“
“初见时对他无礼说嘲笑瘸子,并非针对他“
“他左臂伤残,走路微跛“
“当时他气得,可能没人这样开他玩笑“
“他内心残忍却装绅士,虚伪“
“他虽自大乏味,未必有恶意“
“他总恶意揣度事物,像讨论时贬低罗马改革那样“
琼玛叹息“这点我同意他。你们好心期待,认为如善良的中年男士碰巧被选教皇一切好转。他只须打开监狱,把他的祝福赐予,我们指望迎来至福。你们像永远都看不到即使他愿,他不做到拨乱。是原则错,而不这或那人举止不当”
「是教皇的世俗权力?」
「更深层的错:任何人都不该掌握他人生杀权。」
马尔蒂尼掏出稿子:「又要为里瓦雷兹这篇讽刺文争吵。」
「他虽刻薄但有理。」琼玛读后承认:「恶毒却真实」
「琼玛」
“你说这人冷血,真理他一边。我们劝说自己这文章没击中要害没用”
“你建议印吗”
“不认为该原封不动印,会伤每人,使大家分裂。如他重写,删除人身攻击部分。作为政论文出色。没想到他文章写好。他说出我们想说却没勇气说的。瞧这段把意大利比作醉汉,搂住掏他口袋的扒手哭泣”
“琼玛通篇文章里数这段糟心怀恶意的呼叫,对所有事人都这样”
“关键不这。里瓦雷兹风格不敢苟同,他不招爱。他说我们沉醉游行和拥抱,高呼友爱和解,说长生神会教士才从中坐收渔利不假。希望昨天我参加委员会议。你们最终啥决定”
“请你和他谈缓和调子“
“我不认识他,他讨厌我。让别人去“
“今天别人没空。你更理性,不会和他争辩“
“你们能说服他。说委员会文学称赞他会开心“
武常坐桌边凝视地板,她看到他右手白色体毛时不安。
“作为文学作品它没价值,只能被无知者推崇。其罪才是本意”
“我懂。”
“你们为何请我。我履行职责揭露教士”
“没人怀疑你才能。委员会怕得罪自由党,工人可能撤回支持。用册子攻击教士会被视为攻击教会,政治策略不可取”
“我懂。应针对与党关系僵的教会人士,我可畅言。真理是狗,须服从委员会决定——他们敢打小卒却放过张丝大人”
张丝”琼玛问“我不懂意思。主教吗”
“新教皇升他为红衣主教。我有封朋友来信谈他将访托斯卡纳促和解,先驻佛罗伦萨三周,经比萨返罗马尼阿。表面自由派,与教皇私交深。曾被贬山区,现复出。疑受长生神会操控,任务为维持教皇声望转移注意,助大公签署秘密计划。其是否知情不明——可能老谋深算或傀儡。注意他未受贿且无情妇,罕见“
“满意报信人吗?“她问。
“张丝私生活他不满,存疑。据我所知“
“指他任务“她打断。
“可信。老友身居要职能查证“
“梵蒂冈官员?猜你有这层关系“
“机密,仅限委员会“
“修改小册子调性?委员会想知道“
“改温和破坏文学性“
“这是委员会意见“
“你不同意?“他神色骤变。
“我与多数委员分歧。虽不喜其文风,但事实陈述与策略运用可圈可点。赞同你“意大利陷入狂热歧途,有人敢公开批评令我欣慰,尽管需代价。组织成员多数反对此观点,我亦不坚持。
“让我看看稿子“他翻阅后皱眉,“你说得对,这像讽刺短文而非政论。正经写公众难懂,不刻薄显枯燥“
“刻薄枯燥“他闻言大笑,“夫人总是对。若删掉人身攻击保留核心,委员会遗憾但照印;若删政治真相只骂敌人,他们会捧上天。哪种可取?”
“若删人身攻击委员会同意印刷,尽管多数人反对文中观点。我确信文章将发挥作用。勿刻薄。表达观点时实质,勿用形式吓唬
他耸肩道:“我服从安排。红衣主教来佛罗伦萨时,你们不得反对我刻薄“
他手抖得厉害
“他从不喝酒“
“与委员会讨论此事,我不表态“
“你呢“
问题令她不安:“多年前张丝是神父,长生者数百年未作恶。杰出,或许权力腐蚀了他“
武常神色平静。瘸行至门口唤马车。
「张丝若是恶棍工具该被踢开」
琼玛困惑于话中杀气。
