大图书馆里,原先属于阿加索克勒斯的办公室,现在正空置着。商洛坐在一头,朱先烯的影像坐在另一头。而在投影仪前面的是维多利亚。
“那么,这就得说说科普特语是个什么东西了。”维多利亚虽然别的方面不太靠谱,但她的学问是一等一的。胸膛里的太阳神的心脏不只给了她巨大的力量,也给了她智慧。只是她先前一直被动的“偃聪塞智”,没有让她发挥自己智慧的地方。
“所谓科普特语,其实就是埃及语。”维多利亚在开头就给出了定义,“科普特语和晚期埃及语几乎一致,而且因为进入到教会作为礼仪语言,这种语言已经被制作成了标本,所以目前的科普特语基本可以直接等同于托勒密时代的埃及语。”
“那埃及语的语法是什么?”朱先烯问,“它大体是个什么样子?”
“考古学显示,在早期历史的发展阶段中,古埃及语是一种屈折语,通过词语的变形来表达含义。但随着表意文字的不断完善,和上下埃及之间的整合,古埃及语逐渐演变成一种分析语。比如一个词不会在句子里根据时态变形,而是开始根据虚词来体现时间的先后关系。他的语序,也在这一时期固定为主语、谓语、宾语。”
朱先烯眨了眨眼:“怎么听着有点耳熟,这段话我好像在哪里听过。”
【是的,这个过程和汉语的变化一模一样.上古汉语也有很多屈折语的特征,然后慢慢转变为了现在的分析语。】
“那埃及语的句子是什么样的?”
“比如这样。”维多利亚在黑板上写了一串:“w ra wbn m pt——我先说这下,我写的这个不是原文,是经过转写之后的世俗体。每个字母实际上代表一个发音。”
“那这句话的意思是?”
“iw是表示完成的虚词,就是【了】
“ra是太阳的名字
“wbn是升起的东西
“m是介词,用来引入时间、地点,或者相互关系,就是【于】的意思
“pt是天空。
维多利亚放下了笔:“我把这些全部排列出来,我想你们二位应该很明白地就能知道这是什么意思了。”
商洛和朱先烯当然都很明白。因为虽然语序不一样,但这句子完全就是“太阳升起于天空了”。
和汉语比起来,甚至只有【了】的位置不一样。埃及语表完成的虚词【iw】写在句子前面,汉语表示完成的虚词【了】写在句子后面。
“为什么会这么像?”朱先烯问。
“因为埃及语使用表意文字,每个词都被表意文字固定了。所以为了表达词汇之间的关系,就必然会引入了、于,这样的虚词,然后句子结构就变成和汉语一样了。哦对了,埃及语的一大特征就是有大量的量词,比如 4 n sw,四个国王,这里的sw是国王,n就是表示人的量词。”
【完全一致对吧.所以,想着把古埃及语的表意文字直接替换成汉语的表意文字,这是个天才的想法。】
因为二者之间的替换没有任何阻碍,只是改变文字的写法而已。
而在写法上,古埃及的牛【】是侧脸,汉语的牛字【牛】是正脸。那既然都是牛的简笔画,侧脸正脸也没什么区别。
包括其他许多文字,汉语和埃及语其实都在表述一样的东西,只是汉语习惯把正脸画出来,或者画出在祭祀坑里面躺着的样子,而埃及语习惯按照浮雕的样子画个侧面。
因为反正都是画画,画出来的东西都是根据自然界中存在的物体来画的,和发音没有什么关系。所以如果只是单纯替换符号,那确实不会产生什么阻碍,就像把篆书写成隶书、隶书写成楷书一样,只是字体上的区别。
“不过这有个问题。”维多利亚回道,“我刚才说的是,最古典的埃及语的情况。埃及文字在后期,表示发音的声符越来越多了。”
“这很正常。”朱先烯点头道,“汉语越往后,形声字也是越多的。”
“这确实很正常,但是还有不正常的——托勒密时代,埃及直接引入了一大堆希腊语的外来词,现在科普特语里面和宗教概念有关的所有的词一般都是希腊语。比如神写作deus,就是宙斯,也就是希腊语的神。”
那这就确实不正常了。如果说前面那部分是埃及语的自然演化,那后半部分完全是塞了和原作完全不同的奇怪内容。
“这个,倒也不是不行”朱先烯琢磨着,“其实汉语里面也有菩提、菩萨、刹那、罗汉之类的词。”
这里面许多词,比如刹那,因为在文学上经常使用,已经进入到汉语的日常中去了。
“所以,师兄你怎么看?”商洛问。
“这些其实都是小问题。其实就算是语法不一样,只要肯下狠心替换,就算是八竿子打不着边的朝鲜语也能写成和汉语差不多的样子。”
比如:
光明星3號 2號机卫星发射成功!卫星豫定轨道进入思密达()。
这句子前半部分就是汉字词的罗列。后半部分,里面一大堆东西是汉语里面完全对应不上的,属于朝鲜语的格助词。但汉语的顺序本来就不影响阅读,只要把名词动词全部写成汉字词,那读起来只有最后的思密达是需要识别的。思密达是个敬语的词尾,无实际意义。
包括同样八竿子打不着边的日语,也可以这么写,比如:
海军の精鋭は米国が金城鉄壁を夸称する真珠湾军港を急袭。一瞬にして米太平洋舰队を全灭し、全世界を惊倒せしめた。
把汉字全部拆出来就是:海军精鋭,米国金城鉄壁夸称,真珠湾军港急袭。一瞬,米太平洋舰队全灭,全世界惊倒——除了没有正确的写上汉语虚词之外,对汉语使用者来说完全可以阅读。
如果是把埃及语写成这样,那连之乎者也这样的词都可以直接写成汉字了。
“那么,这就得说说科普特语是个什么东西了。”维多利亚虽然别的方面不太靠谱,但她的学问是一等一的。胸膛里的太阳神的心脏不只给了她巨大的力量,也给了她智慧。只是她先前一直被动的“偃聪塞智”,没有让她发挥自己智慧的地方。
“所谓科普特语,其实就是埃及语。”维多利亚在开头就给出了定义,“科普特语和晚期埃及语几乎一致,而且因为进入到教会作为礼仪语言,这种语言已经被制作成了标本,所以目前的科普特语基本可以直接等同于托勒密时代的埃及语。”
“那埃及语的语法是什么?”朱先烯问,“它大体是个什么样子?”
“考古学显示,在早期历史的发展阶段中,古埃及语是一种屈折语,通过词语的变形来表达含义。但随着表意文字的不断完善,和上下埃及之间的整合,古埃及语逐渐演变成一种分析语。比如一个词不会在句子里根据时态变形,而是开始根据虚词来体现时间的先后关系。他的语序,也在这一时期固定为主语、谓语、宾语。”
朱先烯眨了眨眼:“怎么听着有点耳熟,这段话我好像在哪里听过。”
【是的,这个过程和汉语的变化一模一样.上古汉语也有很多屈折语的特征,然后慢慢转变为了现在的分析语。】
“那埃及语的句子是什么样的?”
“比如这样。”维多利亚在黑板上写了一串:“w ra wbn m pt——我先说这下,我写的这个不是原文,是经过转写之后的世俗体。每个字母实际上代表一个发音。”
“那这句话的意思是?”
“iw是表示完成的虚词,就是【了】
“ra是太阳的名字
“wbn是升起的东西
“m是介词,用来引入时间、地点,或者相互关系,就是【于】的意思
“pt是天空。
维多利亚放下了笔:“我把这些全部排列出来,我想你们二位应该很明白地就能知道这是什么意思了。”
商洛和朱先烯当然都很明白。因为虽然语序不一样,但这句子完全就是“太阳升起于天空了”。
和汉语比起来,甚至只有【了】的位置不一样。埃及语表完成的虚词【iw】写在句子前面,汉语表示完成的虚词【了】写在句子后面。
“为什么会这么像?”朱先烯问。
“因为埃及语使用表意文字,每个词都被表意文字固定了。所以为了表达词汇之间的关系,就必然会引入了、于,这样的虚词,然后句子结构就变成和汉语一样了。哦对了,埃及语的一大特征就是有大量的量词,比如 4 n sw,四个国王,这里的sw是国王,n就是表示人的量词。”
【完全一致对吧.所以,想着把古埃及语的表意文字直接替换成汉语的表意文字,这是个天才的想法。】
因为二者之间的替换没有任何阻碍,只是改变文字的写法而已。
而在写法上,古埃及的牛【】是侧脸,汉语的牛字【牛】是正脸。那既然都是牛的简笔画,侧脸正脸也没什么区别。
包括其他许多文字,汉语和埃及语其实都在表述一样的东西,只是汉语习惯把正脸画出来,或者画出在祭祀坑里面躺着的样子,而埃及语习惯按照浮雕的样子画个侧面。
因为反正都是画画,画出来的东西都是根据自然界中存在的物体来画的,和发音没有什么关系。所以如果只是单纯替换符号,那确实不会产生什么阻碍,就像把篆书写成隶书、隶书写成楷书一样,只是字体上的区别。
“不过这有个问题。”维多利亚回道,“我刚才说的是,最古典的埃及语的情况。埃及文字在后期,表示发音的声符越来越多了。”
“这很正常。”朱先烯点头道,“汉语越往后,形声字也是越多的。”
“这确实很正常,但是还有不正常的——托勒密时代,埃及直接引入了一大堆希腊语的外来词,现在科普特语里面和宗教概念有关的所有的词一般都是希腊语。比如神写作deus,就是宙斯,也就是希腊语的神。”
那这就确实不正常了。如果说前面那部分是埃及语的自然演化,那后半部分完全是塞了和原作完全不同的奇怪内容。
“这个,倒也不是不行”朱先烯琢磨着,“其实汉语里面也有菩提、菩萨、刹那、罗汉之类的词。”
这里面许多词,比如刹那,因为在文学上经常使用,已经进入到汉语的日常中去了。
“所以,师兄你怎么看?”商洛问。
“这些其实都是小问题。其实就算是语法不一样,只要肯下狠心替换,就算是八竿子打不着边的朝鲜语也能写成和汉语差不多的样子。”
比如:
光明星3號 2號机卫星发射成功!卫星豫定轨道进入思密达()。
这句子前半部分就是汉字词的罗列。后半部分,里面一大堆东西是汉语里面完全对应不上的,属于朝鲜语的格助词。但汉语的顺序本来就不影响阅读,只要把名词动词全部写成汉字词,那读起来只有最后的思密达是需要识别的。思密达是个敬语的词尾,无实际意义。
包括同样八竿子打不着边的日语,也可以这么写,比如:
海军の精鋭は米国が金城鉄壁を夸称する真珠湾军港を急袭。一瞬にして米太平洋舰队を全灭し、全世界を惊倒せしめた。
把汉字全部拆出来就是:海军精鋭,米国金城鉄壁夸称,真珠湾军港急袭。一瞬,米太平洋舰队全灭,全世界惊倒——除了没有正确的写上汉语虚词之外,对汉语使用者来说完全可以阅读。
如果是把埃及语写成这样,那连之乎者也这样的词都可以直接写成汉字了。
为更好的阅读体验,本站章节内容基于百度转码进行转码展示,如有问题请您到源站阅读, 转码声明。
圣墟小说网邀请您进入最专业的小说搜索网站阅读大明与新罗马与无限神机,大明与新罗马与无限神机最新章节,大明与新罗马与无限神机 圣墟小说网!
圣墟小说网邀请您进入最专业的小说搜索网站阅读大明与新罗马与无限神机,大明与新罗马与无限神机最新章节,大明与新罗马与无限神机 圣墟小说网!